Prof. VACCARELLI Francesca
Prof. VACCARELLI Francesca

Email: fvaccarelli@unite.it

Telefono: 0861-266733

Dipartimento di appartenenza: SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE


 
 
 

Curriculum accademico

Ricercatore presso la Facoltà di Scienze della Comunicazione, Università degli Studi di Teramo nel settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 (Lingua e Traduzione - Lingua Inglese): risultata vincitrice alla valutazione comparativa nel novembre 2008, ha preso servizio il 1/01/2009 (data certificazione regolarità degli atti: 19/11/2008) presso la Facoltà di Scienze Politiche, dove ha svolto la sua attività didattica e di ricerca fino al 31/10/2017. Abilitata alle funzioni di Professore di seconda fascia (Professore Associato) nel SC 10/L1 (Lingue, Letterature e Culture Inglese e Anglo-Americana).

ESPERIENZA DIDATTICA

 

A.A. 2015/2016, A.A. 2014/2015, A.A. 2013/2014: titolare di supplenza di English for Political Studies (Intermediate Level), CL Triennale in Scienze Politiche, e di supplenza di Advanced Business English, CL Magistrale in Finanza delle Aziende e dei Mercati, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

A.A. 2016/2017, 2015/2016, 2014/2015: titolare di contratto di Lingua Inglese, CL Triennale in Tutela e Benessere Animale, presso la Facoltà di Medicina Veterinaria, Università degli Studi di Teramo;

 

Ottobre/novembre 2014: docente del corso di Inglese Commerciale nell’ambito dell’iniziativa “Worldpass – Sportelli internazionalizzazione”, organizzata dall’Università telematica delle Camere di Commercio, Universitas Mercatorum;

 

A.A. 2012/2013, A.A. 2011/2012: titolare di supplenza di English for Political Studies (Intermediate Level), CL Triennale in Scienze Politiche, e di supplenza di English for Tourism and Sports Studies (Advanced Level), CL Magistrale in Management delle Imprese dello Sport e del Turismo, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

A.A. 2010/2011, A.A. 2009/2010, A.A. 2008/2009: titolare di supplenza di Lingua Inglese, CL Triennale in Scienze del Turismo e dello Sport e Scienze Politiche, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

A.A. 2010/2011, A.A. 2009/2010, A.A. 2008/2009: docente di Lingua Inglese all’interno del Master di II livello in “Dirigenti scolastici”, organizzato presso l’Università degli Studi di Teramo (Coordinatore del Master: Prof. Bernardo Cardinale).

 

A.A. 2009/2010: titolare di supplenza di Advanced Business English, CL Magistrale in Economia e Finanza, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

Maggio/luglio 2009: docente di lingua inglese all'interno del progetto "Sport at Work" - Percorsi Integrati di Inserimento Lavorativo, organizzato dall'Università degli Studi di Teramo in collaborazione con l'ENFAP UIL Abruzzo, la Provincia di Teramo, il Comune di Atri, K_Shift; Pallavolo Pineto, Associazione Abruzzo Ontario, Centro Sportivo Italiano, Interamnia World Cup, Trend show, C.U.S. di Teramo, Comitato organizzatore dei XVI Giochi del Mediterranneo - Pescara 2009, all'interno del PO FSE Abruzzo 2007-2013, Progetto Speciale Multiasse "Reti per l'alta formazione, formazione specialistica e l'inserimento lavorativo per l'organizzazione di eventi sportivi".

A.A. 2008/2009: titolare di supplenza di Lingua Inglese, corso avanzato, presso la Facoltà di Scienze Politiche, CL Magistrale in Scienze Politiche e Relazioni Internazionali, Università degli Studi di Roma "La Sapienza".

A.A. 2008/2009: titolare di supplenza di Lingua Inglese, corso avanzato, presso la Facoltà di Scienze Politiche, CL Magistrale in Studi Europei (corso militari), Università degli Studi di Roma "La Sapienza".

A.A. 2007/2008, A.A. 2006/2007, A.A. 2005/2006: titolare di contratto sostitutivo di Lingua Inglese presso la Facoltà di Scienze Politiche, CL Magistrale in Scienze Politiche Europee, Internazionali e delle Amministrazioni, Università degli Studi di Teramo.

A.A. 2007/2008: docente di Lingua Inglese all'interno del Master di I livello in "Networking Manager d'Impresa", organizzato presso l'Università degli Studi di Teramo all'interno del progetto POL_AF ''S.i.s.te.ma Abruzzo'' (Direttore del Master: Prof. Everardo Minardi).

Ottobre 2007/gennaio 2008: docente di Lingua Inglese (Laboratorio di Lingua Inglese e Inglese Specialistico - Turismo e Commercio Internazionale) all'interno del corso di formazione in "Tecniche di mediazione linguistica e culturale applicata al linguaggio turistico e commercio internazionale", cofinanziato dall'Unione Europea e organizzato in collaborazione con il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, la Regione Lazio, la Camera di Commercio di Roma, l'IRFI e l'Università di Roma "La Sapienza".

Gennaio-giugno 2005: docente del Corso di Formazione Professionale in Metodologia d'Insegnamento della Lingua Inglese organizzato dalla Provincia di Roma e dal Dipartimento di Lingue per le Politiche Pubbliche, Università di Roma "La Sapienza".

A.A. 2004/2005, A.A. 2003/2004: titolare di contratto sostitutivo di Lingua Inglese presso la Facoltà di Scienze Politiche, CL Triennale in Economia Bancaria, Finanziaria e Assicurativa (edizione serale per lavoratori), Università degli Studi di Teramo.

2003: docente di Lingua e Cultura Italiana per Stranieri e di Lingua Inglese (corsi svolti in parte in aula e in parte in FAD) nell'ambito del Progetto MeLe - Multicultural e-Learning, organizzato dal CATTID (Centro per le Applicazioni della Televisione e delle Tecniche di Istruzione a Distanza), Università di Roma "La Sapienza".

COLLABORAZIONI


Da settembre 2002 ad oggi: collaborazione alla cattedra di Lingua Inglese (Prof.ssa F. Rosati) della Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

Da settembre 2002 a dicembre 2010: collaborazione alle cattedre di Lingua Inglese (Prof. G.G. Castorina e Prof.ssa F. Rosati) della Facoltà di Scienze Politiche, Università di Roma "La Sapienza".

Dall'A.A. 2002/2003 all'A.A. 2009/2010: collaborazione alla cattedra di Lingua Inglese della 1ª Facoltà di Medicina e Chirurgia, CL Triennale in Infermiere Generale e Pediatrico, Azienda Ospedaliera San Camillo-Forlanini, Università di Roma "La Sapienza".

Dall'A.A. 2003/2004 ad oggi: membro delle Commissioni di Laurea in qualità di relatrice e correlatrice delle tesi in Lingua Inglese e Lingua Francese presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

Dall'A.A. 2007/2008 ad oggi: membro delle Commissioni di Laurea in qualità di relatrice e correlatrice delle tesi in Lingua Inglese presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Roma "La Sapienza".

 

ATTIVITA' DIDATTICA DI ATENEO

 

Da gennaio 2011 a dicembre 2013: responsabile delle pratiche studenti relative al CLM in Scienze Politiche Internazionali e delle Amministrazioni, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

Da maggio 2012 a dicembre 2012: membro della Commissione Offerta Formativa (a.a. 2013/2014) della Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

Da giugno 2013: membro della Commissione Paritetica della Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

Da gennaio 2014: responsabile delle pratiche studenti relative al CLT in Scienze Politiche, presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo.

 

Da marzo 2014: responsabile della traduzione in lingua inglese del sito web dell’Università di Teramo e della redazione del Diploma Supplement d’Ateneo (delibera S.A. 25/3/2014).

 

Da marzo 2015: referente della Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo, per la progettazione europea – bandi MSCA.

SEMINARI SVOLTI

"English in Africa: the Case of Nigeria", seminario svolto nell'ambito del Corso di Laurea Magistrale in Cooperazione internazionale, tutela dei diritti umani e dei beni etno-culturali nel Mediterraneo e in eurasia presso la Facoltà di Conservazione dei Beni Culturali, a.a. 2009/2010, Università di Bologna, Polo di Ravenna, 1 marzo 2010.

"Anglicisms, International English, English as a Lingua Franca: problematiche e prospettive nei linguaggi specialistici", seminario svolto con Francesca Rosati nell'ambito del ciclo di seminari di Anglistica 2009 organizzati dalle cattedre di lingua inglese della Facoltà di Scienze Politiche, a.a. 2008/2009, Università di Teramo, 28 maggio 2009.

"Euroenglish or English for Europe? English Loanwords in Italian Economic and Financial Domains", seminario svolto con Francesca Rosati nell'ambito del Corso di Perfezionamento in Teoria e Prassi della Traduzione: la Lingua Inglese dei Linguaggi Settoriali (Direttore: Prof. Vito CAVONE), a.a. 2006/2007, Università di Bari, 22/23 gennaio 2007.

ESPERIENZA SCIENTIFICA E DI RICERCA

Febbraio 2004/gennaio 2006: assegnista di ricerca presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università di Roma "La Sapienza", s.s.d. L-LIN/12 (Lingua e Traduzione - Lingua Inglese). Titolo della ricerca: Processes of Word-Formation in Political and Business English.

Febbraio 2006/gennaio 2008: rinnovo dell'assegno di ricerca presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università di Roma "La Sapienza", s.s.d. L-LIN/12 (Lingua e Traduzione - Lingua Inglese). Titolo della ricerca: Processes of Word-Formation in Political and Business English.

Partecipazione ai seguenti progetti di ricerca approvati e finanziati:

- progetto PRIN 2010-2011: “Eguaglianza nei diritti fondamentali nella crisi dello Stato e delle finanze pubbliche: una proposta per un nuovo modello di coesione sociale con specifico riguardo alla liberalizzazione e regolazione dei trasporti”, (principale area scientifico disciplinare: 12 – Scienze giuridiche). Coordinatore scientifico nazionale: Prof.ssa Giovanna Colombini (Università di Pisa). Responsabile scientifico dell’Unità di ricerca dell’Università degli Studi di Teramo: Prof.ssa Marina D’Orsogna (Università di Teramo);

 

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo (Università degli Studi di Teramo, anno 2009): "Euro-English - an "offshore" variety in the world of World Englishes";

- progetto di ricerca universitaria - ex ricerca di Ateneo (Università di Roma "La Sapienza", anno 2009): "La lingua e la terminologia dell'immigrazione nelle scienze politiche, mediche e farmaceutiche";

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo Federato (Università di Roma "La Sapienza", anno 2009): "Componenti del CLIL (Content and Language Integrated Learning) nella internazionalizzazione della didattica e della valutazione delle Lingue per le PolitichePubbliche e Sanitarie";

- progetto di ricerca universitaria - ex ricerca di Ateneo (Università di Roma "La Sapienza", anno 2007): "Marcatori linguistici di identità e autorità nei testi scientifici inglesi";

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo Federato (Università di Roma "La Sapienza", anno 2007): "English Word-Formation Processes: il lessico delle politiche pubbliche, farmaceutiche e sanitarie";

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo (Università degli Studi di Teramo, anno 2008): "Il territorio come tessuto linguistico-relazionale: studio dell'identità e relazionalità delle isole alloglotte d'Italia";

-progetto di ricerca scientifica di Ateneo (Università degli Studi di Teramo, anno 2006): "Decentramento, diritti linguistici e sviluppo delle identità locali: analisi ed elaborazione di modelli per l'Europa";

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo (Università di Roma "La Sapienza", anno 2005): "Elementi e caratteristiche del linguaggio persuasivo nella comunicazione orale e scritta del discorso scientifico".

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo ex 60% (Università degli Studi di Teramo, anno 2005): "Comparazione dei processi di formazione neologica e di selezione lessicale e sintagmatica nei linguaggi specialistici (scienze economiche, politiche, sociali e giuridiche) delle lingue inglese francese e tedesca";

- 2003/2004: collaborazione, come rappresentante dell'Università di Roma "La Sapienza", al Progetto Leonardo, programma d'azione comunitaria in materia di formazione professionale, sul tema Apprendere le lingue per educare alla cooperazione (ALPEC) - progetto approvato e finanziato dalla Commissione Europea. Altri partner: University of St.Andrews (Scozia, UK), Université Charles de Gaulle Lille 3 (F).

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo ex 60% (Università degli Studi di Teramo, anno 2004): "Comparazione dei processi di formazione neologica nei lessici specialistici (linguaggio delle scienze economiche, politiche, sociali e giuridiche) delle lingue inglese, francese e spagnola";

- progetto di ricerca scientifica di Ateneo ex 60% (Università di Teramo, anni 2002 e 2003): "English Word-Formation Processes: lessico e neologismi del Business, Political e Legal English".

PARTECIPAZIONE A DOTTORATI E MASTER

Fa parte del Collegio dei Docenti del Dottorato di Ricerca in Multi-level governance: analisi critica dell'azione pubblica e delle sue trasformazioni” (ciclo XXIX).

 

Ha fatto parte del Collegio dei Docenti del Dottorato di Ricerca in Analisi delle politiche di sviluppo e promozione del territorio, Università degli Studi di Teramo (cicli XXV e XXVI).

 

È membro del Consiglio Scientifico del Master di II livello in Dirigenti Scolastici, Università degli Studi di Teramo.

È stata membro del Consiglio Scientifico del Master di II livello in Mediazione Linguistico-Culturale, "Sapienza", Università di Roma.

PARTECIPAZIONE AD ASSOCIAZIONI E RIVISTE SCIENTIFICHE

È socia delle seguenti associazioni:

  • AISC, Associazione Italiana di Studi Canadesi;
  • AIA, Associazione Italiana di Anglistica;
  • IALL, International Academy of Linguistic Law;
  • Ass.I.Term., Associazione Italiana per la Terminologia;
  • EURALEX, European Association for Lexicography;

  •  ESSE, European Society for the Study of English.

Dal 2005 al 2010 è stata componente della redazione della collana l(ea)ng(u)a(tgj)es - Quaderni di linguistica e linguaggi specialistici dell'Università di Teramo, Roma, Aracne Editrice.

 

Dal 2002 al 2011 ha collaborato con l'Editorial Staff della rivista quadrimestrale Englishes, Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine Editrice.

 

Dal 2011 è Associate Editor della rivista semestrale The Journal of Cultural Mediation, ISSN 2239-2769.

 

ALTRE ATTIVITÀ

Traduttore freelance e consulente per traduzioni ENG>ITA, ITA>ENG per SVIMEZ - Associazione per lo sviluppo dell'industria nel Mezzogiorno.

Da maggio 2009 certificatore esami CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera).

PARTECIPAZIONE A CONVEGNI

 

16/17 aprile 2015: IV Conferenza della Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi di Teramo, sul tema L’Europa del XXI secolo. Il futuro dell’Unione Europea tra convergenza politico-istituzionale e integrazione socio-economica.

Titolo dell’intervento: “Languages for business in the EU: an insight on some positive outcomes”

 

30/31 maggio 2013:International Conference on New Territories in Word-formation, University of Sofia “St. Kliment Ohridski”.

Titolo del poster: “Overlapping processes in English word-formation. Coining new words through blending and affix secretion”.

 

9/11 maggio 2013: Osservare le norme, osservare l’uso: il lessico nei dizionari e nei media, Seminario di Studi, Università degli Studi di Torino.

 

21/22 giugno 2012: I corpora nella ricerca e nella didattica dei linguaggi specialistici, Convegno CERLIS 2012, Università di Bergamo.

 

9/12 maggio 2012: 2nd International Conference on Law, Language and Professional Practice, S.Maria Capua Vetere (CE); Seconda Università degli Studi di Napoli.

Titolo dell'intervento: "Language and Business: a corpus-based analysis of some EU and OECD documents".

 

15/17 settembre 2011: 25° Convegno AIA, Regenerating Community, Territory, Voices. Memory and Vision, L'Aquila, Università dell'Aquila.

 

21/22 giugno 2011: Workshop sul tema Corpus Linguistics in the classroom, Università di Bari.

 

28/29 maggio 2010: XX Convegno Ass.I.Term., Terminologie specialistiche e prodotti terminologici, Orvieto.

 

3/5 dicembre 2009: Convegno Internazionale di Studi Canadesi, Canadian Dictionaries from Beginnings to 21st Century, Monopoli (Bari).
Titolo dell'intervento: "Canadian Sports Terminology: Surfing the Web and Creating an English into Italian Glossary".

1/3 ottobre 2009: 24° Convegno AIA, Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities, Directions, Roma, Università di Roma Tre.
Titolo dell'intervento: "Euro-English: an offshore variety in the world of World Englishes".

29/30 giugno 2009: L'insegnamento dell'inglese nelle Facoltà di Medicina e Chirurgia: problemi e prospettive, Università degli Studi di Palermo.
Titolo dell'intervento: "La didattica dell'English for Veterinary Medicine: presente e futuro".

4/6 giugno 2009: Istruzione e territorio. Governance e sviluppo locale, Università degli Studi di Teramo, Teramo - Giulianova.
Titolo dell'intervento: "UK-US Education: due sistemi di istruzione a confronto".

8/9 maggio 2009: Dinamiche della comunicazione globale tra British English, Euroenglish, Globish e le altre lingue europee, Università di Roma "La Sapienza".
Titolo dell'intervento: "International Grammar of English".

22/24 gennaio 2009: SLIN14, 14th National Conference on the History of the English Language - The Language of Private and Public Communication in a Historical Perspective, Dipartimento di Linguistica, Università degli Studi di Firenze.

14/16 febbraio 2008: GlobEng, International Conference on Global English, Università di Verona.

22/23 ottobre 2007: Séminaire International Sémantique et lexicologie des langues d'Europe et d'autres types de langues: des aspects théoriques aux applications, Université Charles de Gaulle - Lille 3.
Titolo dell'intervento: "Migration of Words, English Loanwords in Europe".

21/22 giugno 2007: Lexicology and lexicography of domain-specific languages, organizzato nel quadro di un progetto di ricerca d'interesse nazionale COFIN 2004 intitolato "Glossari, dizionari, corpora: lessicologia e lessicografia delle lingue europee", Università di Palermo.
Titolo dell'intervento: "A Corpus of Anglicisms in Italian Domains of Economics and Finance".

11/12 giugno 2007: Prime Giornate dei Diritti Linguistici, I diritti linguistici, in Europa e nel mondo - Lingue veicolari e lingue regionali nella prospettiva dello sviluppo locale , Università degli Studi di Teramo.
Titolo dell'intervento: "Diritti linguistici in Sudafrica. Il Pan South African Language Board (PanSALB) per la promozione della diversità linguistica".

17 maggio 2007: Festad'Africa 2007: Lingue, letterature e culture dell'Africa, Università "La Sapienza", Roma.
Titolo dell'intervento: "Migration of Languages: Varieties of English in Africa: the Case of South Africa".

27/29 ottobre 2006: Convegno Internazionale Boundaries, Passages and Sanctuaries, Università di Genova, organizzato dalle seguenti associazioni: British Association for Canadian Studies, Associazione Italiana di Studi Canadesi, Centre de Recherche en Etudes Canadiennes et sur l'époque de l'expansion européenne & Centro di ricerca sui sistemi costituzionali comparati.
Titolo dell'intervento: "Endangered Languages and Cultures in Canada"

5/7 ottobre 2006: Seventh International Symposium on Eurolinguistics, Migration, Contact and Linguistic Areas: Euro-Atlantean and Euro-Asian Aspects, Humboldt Universität, Berlin.
Titolo dell'intervento: "Migration of Languages around the World: Varieties of English in Africa".

25/27 settembre 2006: Lingue e Cittadinanza Europea, Convegno internazionale in occasione della Giornata Europea delle Lingue, organizzato dal Dipartimento di Lingue per le Politiche Pubbliche dell'Università "La Sapienza" di Roma, l'Ufficio per l'Italia del Parlamento europeo, la Rappresentanza in Italia della Commissione Europea, Università "La Sapienza", Roma.Titolo dell'intervento: "L'università e le lingue: contraddizioni tra dichiarazioni e realtà".
27 giugno 2006: Il MeSH parla anche italiano nella ricerca, l'editoria, la promozione della salute, Istituto Superiore di Sanità, Roma.

14/17 giugno 2006: X Convegno Internazionale IALL Language Law and Language Rights: the Challenges of Enactment and Implementation (Galway, EIRE).
Titolo dell'intervento: "An Overview of the Linguistic Situation in Africa: the Case of Zimbabwe".

6 maggio 2006: Festad'Africa Festival 2006, Festival Internazionale delle Culture dell'Africa Contemporanea, V edizione, Università "La Sapienza", Roma.
Titolo dell'intervento: "Languages in Africa".

24/26 novembre 2005: Seminario Nazionale LEND (Lingua e Nuova Didattica) Lingue e Culture: Una Sfida per la Cittadinanza, Università "La Sapienza", Roma.

5/9 ottobre 2005: Convegno Biennale AISC, Canada: le rotte della libertà, Monopoli (Bari).
Titolo dell'intervento: "Bharati Mukherjee: the Grande Dame of Diasporic Indian Literature".

15/18 settembre 2005: 6th Eurolinguistic Symposium Migration of European languages and cultures - from the Russian rivers to the North Atlantic, Uppsala, Sweden
Titolo dell'intervento: "Euroenglish or English for Europe?".

29 agosto/2 settembre 2005: LSP 2005 - New Trends in SpecializedDiscourse, Università di Bergamo.

30 maggio 2005: Festad'Africa 2005, Festival Internazionale delle Culture dell'Africa Contemporanea, IV edizione, Università "La Sapienza", Roma
Titolo dell'intervento: "Ricordo di Yvonne Vera: Butterfly Burning".

11/13 giugno 2004: Language Contact and Minority Languages on The Littorals of Western Europe -Eurolinguistics West, St. Andrews University, Scotland (UK).

8 giugno 2004: Festad'Africa 2004, Festival Internazionale delle Culture dell'Africa Contemporanea, III edizione, Università "La Sapienza", Roma.

14 maggio 2004: The Role of Languages in an Enlarged Europe, Università LUISS "Guido Carli", Roma.

14/16 aprile 2004: International Conference on Translating with Computer-Assisted Technology, Università "La Sapienza", Roma.

2 marzo 2004: Eurolinguistics, Università "La Sapienza", Roma.

30/31 ottobre 2003: E-learning nei centri linguistici universitari, 6° Seminario AICLU - Letojanni (Me).

7/8 luglio 2003: Festad'Africa 2003, Festival Internazionale delle Culture dell'Africa Contemporanea, II edizione, Università "La Sapienza", Roma.
Titolo dell'intervento: "Il lungo cammino verso la libertà di Nelson Mandela".

 

Curriculum english version

Francesca Vaccarelli has been a Lecturer in English Linguistics and Translation at the Faculty of Political Science, University of Teramo, since 2009. She graduated (four year course) in Political Science at "La Sapienza", University of Rome, in 2002. In 2003 she obtained a Master's degree in Cultural and Linguistic Mediation and in 2005 a post-graduate diploma in Specialized Translation and Languages for International Communication from "La Sapienza" University of Rome.

 

In February 2004 she was awarded a two-year research grant (February 2004-January 2006), renewed for two-years further (February 2006-January 2008) at the Faculty of Political Science of the University of Rome "La Sapienza" to carry out studies on Domain-Specific English, in particular on Processes of Word-Formation in Political and Business English.

From the a.y. 2003-2004 to the a.y. 2010-2011 she taught English Language at the Faculty of Political Science of the University of Teramo (1st level degree programme in Economics for Banking, Finance and Insurance - evening classes -, 1st level degree programme in Political Science, 1st level degree programme in Tourism and Sports Studies, 2nd level degree programme in Administrative, European and International Political Science, 2nd level degree programme in Economics and Finance, 1st level Master course in "Business Networking Manager", 2nd level Master course in "Dirigenti scolastici") and at the Faculty of Political Science of "La Sapienza" University of Rome (2nd level degree programmes in European Studies - course for the army personnel - and in Political Science and International Relations).

Her research is mainly focused on English Linguistics and Lexicology (word-formation processes, Domain-Specific English, in particular Business English, English for Tourism, English for Veterinary Medicine and EU terminology); she is part of a research group on Anglicisms in the Italian language, specifically in the domains of economics and finance. Currently, she is working on varieties of English, especially on Africa's Anglophone countries and on Euro-English. Her research methodology is mainly quantitative, making use of corpus linguistics tools.
She has published the volume: Processi di word-formation: clipping, blending, abbreviations, Collana l(ea)ng(u)a(tgj)es - Quaderni di linguistica e linguaggi specialistici dell'Università di Teramo, 9 - Series "Indagini" edited by G. Agresti e F. Rosati, Rome, Aracne Editrice, 2008 and several essays on Domain-Specific English, Anglicisms, World Englishes, in particular on Nigerian English.

Pubblicazioni

Volumi

Processi di word-formation: clipping, blending, abbreviations, Collana l(ea)ng(u)a(tgj)es - Quaderni di linguistica e linguaggi specialistici dell'Università di Teramo, 9 - Serie "Indagini" a cura di G. Agresti e F. Rosati, Roma, Aracne Editrice, 2008.

Saggi

“Languages for Business in the EU: an Insight on some Positive Outcomes”, in A. Ciccarelli, T. Forcellese (eds), L’Europa del XXI secolo. Il futuro dell’Unione Europea tra convergenze politico-istituzionali e integrazione socio-economica, Editoriale Scientifica, Napoli, 2015, pp. 183-192.

 

Rosati e F. Vaccarelli, “Nigerian English in and out of Nigeria through Nollywood industry”, in E. Adami, A. Martelli (eds), Within and across: Language and construction of shifting identities in post-colonial texts, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2012, p. 19-32.

 

“Colour metaphors and metonymies in business English domain: a corpus-based analysis”, The Journal of Cultural Mediation, 2, 2012, p. 7-34.

 

“Migration of Words: A Lexicographic Study of English Loanwords in Tourism Texts”, in Sturino, D. et al., Eurolinguistica in progress: nuovi scenari per una nuova Europa. Quaderni di Linguistica, UniCal, Vol. 4. Cosenza: Klipper Editore, 2012, p. 125-135.

 

Rosati e F. Vaccarelli, “UK-US Education: due sistemi di istruzione a confronto”, in B. Cardinale e R. Scarlata (eds), Istruzione e territorio. Governance e sviluppo locale, Atti del Convegno, Teramo–Giulianova, 4-6 giugno 2009, organizzato da Società Geografica Italiana e Università degli Studi di Teramo, Memorie della Società Geografica Italiana, volume XC, Roma, 2011, pp.307-325.

 

Rosati e F. Vaccarelli, “Euro-English – an ‘offshore’ variety in the world of World Englishes”, in G. Di Martino, L. Lombardo, S. Nuccorini (eds), Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities, Directions, Papers from the 24th AIA Conference (Università Roma Tre, Roma, 1-3 ottobre 2009), Vol. II, Roma, Edizioni Q, 2011, pp. 473-481.

 

“English in West Africa: the Case of Nigeria”, in O. Palusci (ed.), English, but not Quite. Locating linguistic diversity, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche, 2010, p. 155-174.

 

“Le parole africane del Mondiale di Calcio 2010”, Atlas Orbis, 16, 2010.

 

“Canadian Sports Terminology: Surfing the Web and Creating an English into Italian Glossary”, in G. Dotoli, Atti del Convegno Internazionale di Studi Canadesi Canadian Dictionaries from Beginnings to 21st Century (Monopoli , 3-5 dicembre 2009), Bari, Schena, 2010, p. 99-110.

 

“Language Rights in Africa: a Corpus-Based Analysis of the South African and Nigerian Constitutions”, Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 40, 2010, p. 91-111.

 

“Diritti linguistici in Sudafrica. Il Pan South African Language Board (PanSALB) per la promozione della diversità linguistica”; in G. Agresti & F. Rosati (eds), Les droits linguistiques en Europe et ailleurs / Linguistic Rights: Europe and Beyond, Atti delle Prime Giornate dei Diritti Linguistici (Università di Teramo, 11-12 giugno 2007), Roma, Aracne («l(ea)ng(u)a(tgj)es.Quaderni di linguistica e linguaggi specialistici dell’Università di Teramo», 7), 2008.

 

“Endangered Languages and Cultures in Canada”, Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 33, 2007.

 

“Bharati Mukherjee: the Grande Dame of Diasporic Indian Literature”, in G. Dotoli (ed.), Atti del Convegno Biennale AISC Canada: le rotte della libertà (Monopoli , 5/9-10-2005), Bari, Schena, 2006.

 

“Appendice 2 – Schede sugli Anglicismi nel Sole24Ore”, in F. Rosati, Anglicismi nel lessico economico e finanziario italiano, Roma, Aracne Editrice, 2004.

 

“Aspetti e caratteristiche del linguaggio comunitario”, in LiSt. Quaderni di Studi Linguistici, Euroma, Roma, 2004, p. 247-276.

 

Traduzioni

 

Traduzione di “Dimensioni regionali della crisi finanziaria ed economica” (titolo originale: “Regional dimensions of the financial and economic crisis”, di Sara Davies, Stefan Kah e Charlie Woods), Rivista Giuridica del Mezzogiorno, 4, 2009, pp. 1113-1164.

 

Traduzione di “Il “vaso di Pandora” e l’”oracolo di Delfi”: la politica di coesione europea e l’osservanza delle norme sugli aiuti di Stato” (titolo originale: “Pandora’s Box and the Delphic Oracle: EU Cohesion Policy and State Aid Compliance”, di Fiona Wishlade e Rona Michie), Rivista Giuridica del Mezzogiorno, 3, 2009, pp. 877-932.

 

Traduzione di “Nuovi quadri e nuovi approcci: sviluppi recenti delle politiche regionali degli Stati Membri dell'UE” (titolo originale: “New Policy Frameworks, New Policy Approaches: Recent Developments in the Regional Policies of the EU Member States”, di Douglas Yuill, Martin Ferry e Heidi Vironen), Rivista Giuridica del Mezzogiorno, 1, 2009, pp.49-98.

 

Traduzione di Steven P.R. Rose, “I limiti delle spiegazioni biologiche riduzioniste della condizione umana”, Biologia moderna e visioni dell'umanità, Roma, Casa Editrice Università degli Studi di Roma "La Sapienza", 2004.

 

Schede bibliografiche

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 35, 2008.

 

 “E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 32, 2007.

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 27, 2005.

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 25, 2005.

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 23, 2004.

 

Scheda bio-bibliografica su Joseph O'Connor in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Narrativa per conoscere e avvicinare i popoli, Castel Goffredo, Numero 4, Anno 4, 2003.

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 21, 2003.

 

“E-Bibliography Online” in Englishes – Letterature Inglesi Contemporanee, Roma, Pagine, 19, 2003.

 

In corso di pubblicazione

 

“Overlapping processes in English word-formation. Coining new words through blending and affix secretion”, Proceedings of the International Conference on New Territories in Word-formation, University of Sofia “St. Kliment Ohridski”.

 

“Terminologia europea ITA>ENG dei trasporti: un’analisi quali-quantitativa”, in M. D’Orsogna (ed.), Eguaglianza nei diritti fondamentali nella crisi dello Stato e delle finanze pubbliche: una proposta per un nuovo modello di coesione sociale con specifico riguardo alla liberalizzazione e regolazione dei trasporti, Napoli: Editoriale Scientifica, in corso di pubblicazione.

 

Processes of Word Building in Nigeria’s Political Discourse”, in F. Rosati, F. Vaccarelli (eds), Under African Skies - Essays on African Studies, Arona: Editore XY, in corso di stampa.

Prodotti della ricerca

Link interessanti

 
 
 
Ultimo aggiornamento: 06-02-2024